poesy
昨夏に出版したpoesy について海外の方からのお問い合わせが
ありましたのでご案内いたします。
July 2011, I published my collection of works [poesy].
This is an excerpt from the afterword.
------------------------------------
Poesy
I have always dreamed of becoming a poet.
It is still my dearest wish.
Upon seeing one of my works one woman had tears in her eyes.
I had never come upon such a scene before.
What had made her cry?
“That is the power of poetry,” said a wise friend.
“You have become a poet”
When I have needles, threads, and other special materials in front of me, something stirs deep inside my unconscious mind in spite of myself,
and I am filled with strong emotion.
That is when I regain my true self.
When I was afraid to move forward,
I came upon a book of paintings by Antoni Tapies.
When I chant his name, I feel fully armored, even with a dagger in my belt.
In an instance I know clearly which way to go and I will my legs to move forward.
The joy of meeting and the sorrow of separation
have given me strength and courage.
Another day, another walk, I will resume my steps.
I will always be myself as a willow tree is true to its nature.
I will make today another good day.
July 2011
Junko Oki
----------------------------------
translationed by Toshiaki Komuro
This book can be purchased easily through pay pal.
contact:Junko Oki
「woky shoten」カテゴリの記事
- culte à la carte(2013.06.17)
- bishop's weed(2013.06.17)
- 個展のお知らせ (2013.03.26)
- another day another walk(2013.05.09)
- 個展「刺青/しせい」が終了しました(2013.05.07)
